Legal texts such as contracts are full of potential pitfalls. This will be no surprise to anyone who has ever glanced at the so-called “small print” in an agreement. Consequently even the smallest translation errors can have serious consequences, particularly in legally sensitive areas.
This risk is particularly high if your translator has no sound knowledge of the legal system in the target country. In extreme cases, a wrongly positioned comma in a legal translation can cost you the legal security you are aiming for and lead to an expensive court case.
As not all of our clients can be experts in international law, an extensive knowledge of the legal system in the target country is a must for our translators. We also insist that they keep themselves updated on developments in their fields. This pays off when you need translations of legal texts, contracts, court decisions, rulings, terms and conditions, certificates, official documents, patents, correspondence, petitions, commercial register excerpts and others.
This love of accuracy means that our legal translations are greatly valued by professionals: our client base includes ministries and international courts.
Need it yesterday? If so, our Express Translation Services will save the day.
24 hours a day, 7 days a week.